banner
1.Picture Brideについて
2.Picture Bride裏話 3.おじいちゃんのPicture Bride
4.ハワイプランテーションビレッジ


*Picture Brideについて


Picture Brideの時代背景

1908(明治41)年に、
日米両政府の間に紳士協約が結ばれ、
新規の労働移民を日本政府が「自主規制」することになった。

これにより、ハワイの日本人は日本へ戻るかハワイにとどまるかのどちらかしか選べなくなった。


それでも、紳士協約はすでに米国で暮らしている日本人が家族を呼び寄せることは認めていた。そのため「呼び寄せ」という形で渡米することは可能だった。1924年(大正13)に「排日移民法」により日本人移民が完全に禁止されるまでを、「呼び寄せ時代」という。

bride1
↑海外へ向け旅立つ日本人




写真花嫁(Picture Bride)

時の日系コミュニティーには女性が非常に少なく、多くの州ではアジア系と白人の住民の結婚は法律で禁じられていたため、日系移民の間に普及したのが、
写真花嫁(Picture Bride)』だったのだ。

※写真花嫁とは、写真だけを見て、 1回も会わないまま結婚した花嫁たちのことである。

ハワイに定住した人が、見合い写真を郷里の知人などに送って、結婚相手(ほとんどの場合が花嫁)を探してもらうというのが一般的であった。
会ったこともない男のもとに、たった1枚の写真を頼りに長い船路を1人きりで出かけるということは、とても心細いことであったはずだ。


bride2
↑愛し合う結婚もしたかったであろう



*About Picture Bride*



Picture Bride's Background

english1
↑immigrants

I
n 1908, the Japanese Empire and the United States agreed to sign the Gentleman's Agreement which would restrict the Japanese immigration to Hawaii. The Japanese already living in Hawaii had the choice to either stay in Hawaii or go back to Japan. However, the ones already in Hawaii were allowed to bring over their relatives to the United States. Until [Immigration Act of 1924] was enacted in 1924, this trend continued.







Picture Bride(写真花嫁)



pbs
↑Immigrate family


T
he Japanese community at that time was suffering from the lack of women, partly because marriage between Asians and Caucasians were prohibited. As a result, the Picture Bride, a new strategy form of immigration took place.
Picture Brides is a strategy where men and women would exchange one picture of themselves. If they like their match, they would be promised to be married. In today's terms, it would have been a matching program.
Grooms and brides were matched based on the recommendatins of relatives or friends. It is easy to imagine how hard it would have been for the brides to go on a voyage with only one photo of their future husband.




ヤシの木PBPB
↑写真花婿を待つ花嫁
A bride waiting Picture Husband

8KO1
↑移民した家族
Immigrated family
runa
↑プランテーションの番人 ルナ
Watchman of plantation "Runa"




*Picture Bride裏話



『アメリカの大学を出て銀行員として働いてます。』

と嘘をついて写真花嫁を迎え入れた庭師のAさんは、
その花嫁が才色兼備で自分にはもったいないほどであったため、
今さら『嘘でした。』とも言えず、そのままニセ銀行員を決め込んだそうだ。
毎日背広を着て家を出て、仕事場で着替えて仕事をし、そこでシャワーを浴びてまた着替えて銀行員として家へ帰った。


hanayome
↑この人は本当にこの人と結ばれるのだろうか

しかしそんな嘘もいつしかバレてしまうのだが、
そんな風にやさしくしてくれる夫と簡単に別れるわけにはいかず、このカップルはその後も幸せに暮らしたそうだ。

写真結婚ではこのようにうまく行くことも多かったようだ。


他にも・・・

●写真の男性が自分が思っていた、容貌と違い幻滅し、隣の家の男性と駆け落ちする

●女性の容貌が写真と実物でまったく違ったり、性格の不一致などで婚約後、妻を身売りさせる

出典:写真花嫁



Picture Brides' Inside Story


"I'm working as a banker after I graduated a college in US."

A gardener who accepted a picture bride told her that he was a banker. Since she was both beautiful and talented, he couldn't confess this secret. Therefore, he decided to pretend to be a banker wearing a suit only in her presence, in the mornings and evenings. Of course this didn't last long. However, by the time she found out, she was already touched by his efforts. As a result they were able to live happily together.
There were many cases that the groom and bride found a way to get along well.


pb







However, still, there were also some tragic cases as well:
  • There would be a case where the bride would be disappointed by the groom, therefore the bride would run away with the man living next door.
  • A groom might have sold his wife based on her appearance and differences between their characters
Source:写真花嫁






*おじいちゃんのPicture Bride



のビデオでも扱われているKaneshige Kenさんのおじいちゃんの奥さんもPicture Brideとしてハワイに来たそうだ。


写真に写っていたのは美しい大人の女性だったが、Kenさんのおじいちゃんのもとへ来たのはまだ若干15歳の彼女の妹だったのだ。

しかし、実は姉には郷里に好きな人がいて、その人とそのまま結婚してしまったため、代わりに妹が来たのだった。
その事実を受け入れられないKenさんのおじいちゃんは3日寝込んでしまったそうだ。
しかしそんな苦労も乗り越えて、Kenさんのおじいさんは11人もの子供を授かり、そのうちの1人がKenさんのお父さんというわけだ。

ここにビデオ

*Grandpa's Picture Bride*



This video is based on the true story told to us by our activity host, Ken Kaneshise-san.
A long time ago, when Kaneshishe-san's grandfather was working at a plantation, he had accepted a 19-year-old woman as a picture bride. However, instead of a woman in the picture, he was met by someone else. She had actually been the sister of the 19-year-old. The 19-year-old had married with her ideal man in her hometown. Therefore, the 15-year-old young sister has been sent in her place. Overwhelmed by grief, Kaneshise-san had stayed in bed for three days.
However, they were eventually able to overcome their difficulties to the extent they were able to have 11 children, where one of the children was Kaneshise-san's father.







*ハワイプランテーションビレッジ*



hpvj

概要
ハワイ最初の砂糖プランテーションビレッジは、カウアイ島のコロアで、1835年にはじまった。
このプランテーションでは、労働者に住居・食料・医療等の他に、男性は月9ドル、女性は月6ドルの給料が与えられた。
最初は給料は現金ではなく、プランテーション内の店で使用できる引換券で支払われた。

労働者は名前では呼ばれず、代わりに『BANGO』と呼ばれる金属の番号札を与えられ、これを身分証明書に使っていた。



労働力
ハワイ原住民は、外国人がもたらした伝染病などで急激に人口が減少しプランテーションの労働者は不足し始めた。
そのため、プランテーションの所有者は安い労働力をどこからか探さなければならなかった。

砂糖プランテーションに最初につれてこられたのは砂糖精製に多少技術のあった中国人だった。
まず男子だけが連れてこられ、契約が切れると本国に帰るものも多かったが、砂糖の需要が高まり、日本・韓国・ノルウェー・プエルトルコ・フィリピンから移民が労働者として導入された。

それぞれのグループが給料面で違う待遇を受け後から来たグループほど安い給料を受けることがしばしばだった。



労働状態
一日の仕事はまず朝5時の蒸気笛で始まった。

もし朝ご飯を5時半までに食べ終えて仕事に出ていかない場合は警察官が見回りにきて叩き起こされました。

6時には仕事が始まり、11時半に30分の昼食時間があり、午後4時半まで働きました。
夜8時に消灯の蒸気笛が響きました。




*Hawaii Plantation Village*



hpven

Summary
The first sugar plantation village in Hawaii was opened in Kualoa in 1835. At the village, men's wages were $9 while the wages of women were $5, aside from food, board, and medical care. It was first paid through tickets that were only valid in the village, but eventually switched to cash. Workers in the plnatation were distinguished by their number tags called "Bango" (Japanese term for 'number'), not by their names.






Labor Force
In late 19th century, native Hawaiian people working at the plantation were suffereing from infectious disease transferred fro newcomers, thus plantation ownders had to find new resources. The first immigrants were the Chinese because of their knowledge about refined sugar production. Only the men were taken from their homeland at first, but as the demand for sugar increased, plantation owners got immigrants from Japan, Korea, Puerto Rico, Norway, and the Philippines. Each ethnic group had a difference wage standard, and people who immigrated late usually received a lower wage than others.






Working Condition
A day at the plantation village starts off with a steam whistle at 5:00 am in the morning. If workers don't start working by 5:30 am, they were punished by patrols. They were only allowed to have a 30 minute break for lunch at 11:30 am, and go back to work until 4:30 in the evening. At 8:00 pm, another steam whistle would blow for lights-out.




*参考ページ

(Reference)
写真花嫁(Picture Bride)(JP)
写真花嫁に関する詳しい情報が載っています。

Picture Bride -Wikipedia (EN)
写真花嫁に関するWikipediaの記事です。

Picture Bride(写真花嫁) (EN)(JP)
Googleの検索結果です。